Bahasa Italia adalah bahasa yang gampang-gampang susah. Gampang jika kita orang Italia, susah kalau kita orang Indonesia. Namun, secara penyebutan atau bahasa kerennya pronounciation, bahasa Italia cenderung lebih mudah diucapkan. Setidaknya masih lebih mudah dari Bahasa Prancis, Jerman, Rusia, Polandia, hingga Vanuatu.

Kita masih mudah mengucapkan nama ‘Paolo Maldini’, ‘Alessandro Del Piero’, atau ‘Andrea Pirlo’ karena memang sebagian susunan huruf bahasa Italia dibaca dan diucapkan sesuai dengan apa yang dituliskan.

Namun, ada beberapa nama pemain Italia yang ternyata banyak salah diucapkan penggemar sepakbola Italia di Indonesia. Berikut adalah beberapa penyebutan nama pemain Italia yang baik dan benar sesuai EYD:

‘Gli’

Image result for barzagli number

Banyak pemain yang mengandung kumpulan huruf ‘gli’ seperti pada Quagliarella, Barzagli, dan Gagliardini. Sepintas kita mengucapnya sesuai dengan apa yang dituliskan. Padahal tidak. ‘Gli’ dalam bahasa Italia dibaca ‘li’.

Quagliarella: Kualiarella

Barzagli: Barzali

Gagliardini: Galiardini

Taglialatella: Talialatela

‘Ca’, ‘Ci’, ‘Cu’, ‘Ce’, ‘Co’

Image result for Cerci genoa

Huruf C dalam bahasa Italia bisa dibaca ‘C’ (cicak) atau ‘K’ tergantung huruf setelahnya. Khusus ‘Ca’, ‘Cu’, dan ‘Co’ maka huruf ‘C’ dibaca ‘K’.

Sedangkan untuk ‘Ce’ dan ‘Ci’ diucapkan seperti kita baca huruf ‘C’ biasa. Sedangkan apabila ada huruf ‘C’ double maka akan ada penekanan huruf ‘T’ di sana. Seperti Bonucci akan dibaca ‘Bonutci’.

Calabria: Kalabria

Cudicini: Kudicini

Francesco Coco: Francesko Koko

Cerci: Cerci

Collina: Kolina

Cacciatore: Katciatore

‘Ga’, ‘Gi’, ‘Gu’, ‘Ge’, ‘Go’

Image result for Gabbiadini

Huruf ‘G’ hukumnya sama dengan huruf ‘C’. Tergantung huruf vokal setelahnya. Untuk ‘Ga’, ‘Gu’, dan ‘Go’ tetap diucapkan sama. Tapi khusus ‘Gi’ dan ‘Ge’ maka akan menjadi huruf ‘J’ menjadi ‘Ji’ dan ‘Jo’

Gabbiadini: Gabiadini

Gianluigi: Jianluiji

Guidolin: Guidolin

Gennaro: Jenaro

Gobbi: Gobbi

‘Chi’ & ‘Che’

Image result for Marchetti

Huruf ‘Chi’ dan ‘Che’ juga dibaca ‘K’. Misalnya ‘Marchisio’ maka dibaca ‘Markisio’. Begitu juga Chiellini (Kiellini) dan Marchetti (Marketti).

Marchisio: Markisio

Marchetti: Marketti

Chiellini: Kielini

Giaccherini: Jiakerini

Ranocchia: Ranokia

‘Sci’

hi-res-bdb1eb9d3b761a4e39960a2b0b1b8d05_crop_north

Huruf ‘Sci’ dibaca ‘Shi’ atau ‘Syi’, seenaknya di lidah kita saja. Yang jelas bukan ‘Seci’ apalagi ‘Esci’.

Criscito: Krisyito

De Sciglio: De Syilio

Brescia: Bresyia

‘Gn’

Image result for insigne

Huruf ‘Gn’ dibaca ‘Y’. Jadi pengucapan ‘Romagnoli’ bukanlah ‘Romaknoli’ melainkan ‘Romanyoli’.

Romagnoli: Romanyoli

Petagna: Petanya

Insigne: Insinye

Selebihnya, akan tetap diucapkan sesuai apa yang dituliskan.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here