Bahasa Italia adalah bahasa yang gampang-gampang susah. Gampang jika kita orang Italia, susah kalau kita orang Indonesia. Namun, secara penyebutan atau bahasa kerennya pronounciation, bahasa Italia cenderung lebih mudah diucapkan. Setidaknya masih lebih mudah dari Bahasa Prancis, Jerman, Rusia, Polandia, hingga Vanuatu.
Kita masih mudah mengucapkan nama ‘Paolo Maldini’, ‘Alessandro Del Piero’, atau ‘Andrea Pirlo’ karena memang sebagian susunan huruf bahasa Italia dibaca dan diucapkan sesuai dengan apa yang dituliskan.
Namun, ada beberapa nama pemain Italia yang ternyata banyak salah diucapkan penggemar sepakbola Italia di Indonesia. Berikut adalah beberapa penyebutan nama pemain Italia yang baik dan benar sesuai EYD:
‘Gli’
Banyak pemain yang mengandung kumpulan huruf ‘gli’ seperti pada Quagliarella, Barzagli, dan Gagliardini. Sepintas kita mengucapnya sesuai dengan apa yang dituliskan. Padahal tidak. ‘Gli’ dalam bahasa Italia dibaca ‘li’.
Quagliarella: Kualiarella
Barzagli: Barzali
Gagliardini: Galiardini
Taglialatella: Talialatela
‘Ca’, ‘Ci’, ‘Cu’, ‘Ce’, ‘Co’
Huruf C dalam bahasa Italia bisa dibaca ‘C’ (cicak) atau ‘K’ tergantung huruf setelahnya. Khusus ‘Ca’, ‘Cu’, dan ‘Co’ maka huruf ‘C’ dibaca ‘K’.
Sedangkan untuk ‘Ce’ dan ‘Ci’ diucapkan seperti kita baca huruf ‘C’ biasa. Sedangkan apabila ada huruf ‘C’ double maka akan ada penekanan huruf ‘T’ di sana. Seperti Bonucci akan dibaca ‘Bonutci’.
Calabria: Kalabria
Cudicini: Kudicini
Francesco Coco: Francesko Koko
Cerci: Cerci
Collina: Kolina
Cacciatore: Katciatore
‘Ga’, ‘Gi’, ‘Gu’, ‘Ge’, ‘Go’
Huruf ‘G’ hukumnya sama dengan huruf ‘C’. Tergantung huruf vokal setelahnya. Untuk ‘Ga’, ‘Gu’, dan ‘Go’ tetap diucapkan sama. Tapi khusus ‘Gi’ dan ‘Ge’ maka akan menjadi huruf ‘J’ menjadi ‘Ji’ dan ‘Jo’
Gabbiadini: Gabiadini
Gianluigi: Jianluiji
Guidolin: Guidolin
Gennaro: Jenaro
Gobbi: Gobbi
‘Chi’ & ‘Che’
Huruf ‘Chi’ dan ‘Che’ juga dibaca ‘K’. Misalnya ‘Marchisio’ maka dibaca ‘Markisio’. Begitu juga Chiellini (Kiellini) dan Marchetti (Marketti).
Marchisio: Markisio
Marchetti: Marketti
Chiellini: Kielini
Giaccherini: Jiakerini
Ranocchia: Ranokia
‘Sci’
Huruf ‘Sci’ dibaca ‘Shi’ atau ‘Syi’, seenaknya di lidah kita saja. Yang jelas bukan ‘Seci’ apalagi ‘Esci’.
Criscito: Krisyito
De Sciglio: De Syilio
Brescia: Bresyia
‘Gn’
Huruf ‘Gn’ dibaca ‘Y’. Jadi pengucapan ‘Romagnoli’ bukanlah ‘Romaknoli’ melainkan ‘Romanyoli’.
Romagnoli: Romanyoli
Petagna: Petanya
Insigne: Insinye
Selebihnya, akan tetap diucapkan sesuai apa yang dituliskan.